top of page

パナマへの水産加工進出計画

Plan de expansion industrial en procesamiento de productos del mar en Panamá

1.経緯 Antecedentes

1.パナマで実施された日本の支援プロジェクト

 1994年から2000年までの6年間パナマに日本政府(JICA)のプロジェクトを管理するために派遣された弊社のコンサルタントは、パナマに運河を保護するための森林技術開発計画と、パナマ航海学校強化計画の2つの事業を担当しましたが、一方で、個人的な負担で小さな漁村に小学校を設立し、漁村の子供たちの教育を支援しました。

image.png
image.png

1. Proyectos de ayuda japonesa implementados en Panamá​

Nuestros consultores fueron enviados a Panamá durante seis años, de 1994 a 2000, para gestionar proyectos de cooperacion tecnica (JICA), y desarrollamos un plan de desarrollo de tecnología forestal para proteger el canal en Panamá y un plan para fortalecer la Escuela Náutica de Panamá. Al mismo tiempo, establecímos una escuela primaria en un pequeño pueblo de pescadores apoyando la educación de los niños de pescadores.

image.png

2. El problema de los pescadores panameños: el atún listado.

  En 2018 (unos 20 años después), cuando visité Panamá acompanando a una mision de estudio de recursos maritimos de Panama, unos pescadores de  donde anteriormente había apoyado con una escuela primaria se acercaron a consultar sobre la posibilidad de exportar barrilete a Japón. A los panameños no les gusta el pescado verde perecedero  debido a la abundancia de especies de peces y las cantidades que se pueden capturar,  El atún y el marlín son objetivos preferidos de la pesca deportiva, Sin embargo, el  barrilete que se puede capturar a lo largo de la costa de Panamá mezclado con jurel y caballa, se llama Atún listado negro y tiene un sabor más alto que el atún listado conocido en Japón, pero no es el objetivo de los pescadores panameños, por lo que se reproduce. en gran número a lo largo de la costa.

 

Si lo quiere, puede utilizar un bote pequeño para pescar bancos de peces y capturar 500 o 1.000 kilogramos, de modo que si les da  un bolichero de 20 toneladas, pueden capturar de 5 a 6 toneladas en un viaje de pesca, y de 2 a 30 toneladas por semana. Se calcula que un barco puede pescar 100 toneladas por mes. Si a una aldea puede suministrar 2 o 3 barcos por cada 300 toneladas, y si varias aldeas pueden recibir barcos de la misma manera, sería posible producir más de 1.000 toneladas por mes.​ Además, si se coge un barco pesquero de tamaño mediano hasta las aguas cercanas, se pueden pescar grandes cardúmenes de bonito migratorio.

 

 En Panamá, existe el barco atunero y listado más grande del mundo, con una capacidad de 4.000 toneladas, captura grandes cantidades de bonito y atún frente a las costas de Panamá y las descarga en una fábrica de conservas de atún en el vecino Ecuador. Ecuador ahora cuenta con la segunda mayor captura de bonito del mundo después de Tailandia, superando la cantidad total de listado capturado por Japón.

2.パナマ人漁師の問題 カツオ

 2018年(約20年後)ある支援依頼を受けパナマを訪問した際、以前小学校を支援した漁村の漁師たちからカツオを日本に輸出する可能性の相談を受けました。
 パナマ庶民は、魚類の種類と獲れる量が豊富なため、生臭く腐れやすい青物の魚を嫌い、スポーツフィッシングのターゲットしてマグロやカジキは外国人と上層階級に人気の獲物であっても小物のカツオは、釣り師にも漁師にも邪魔もの扱いされる魚となっています。しかし、パナマの沿岸でアジやサバなどに混ざってとれるカツオは、Black Skipjack Tunaといい日本で知られた本ガツオより旨味の高いカツオですが、パナマ漁師がターゲットにしないため、沿岸で大量に繁殖しています。そして、欲しければ小舟で魚群を狙って500キロでも1,000キロでもとることができるというので、20トン船位の旋網船を与えれば一回の漁で5-6トンは取れ、週2-30トン、一隻の船で月100トンは獲ることができる計算になります。
 これが一つの村で2,3隻から300トン、数か所の村に同じように船を提供できれば、月1,000トン以上も可能となります。
​ さらに、中規模漁船で近海にでれば本ガツオの大きな群れの回遊を狙うことができます。パナマには4000トンの世界最大規模のマグロカツオ船がパナマ沖で大量にカツオやマグロを捕獲して、隣のエクアドルのツナ缶工場へ水揚げしています。そしてエクアドルは、日本のカツオの全水揚げ量を超えてタイに次ぐ世界第2位の水揚げを誇る国になっています。

image.png
image.png

​救援依頼主の零細漁業組合の船団

3. 世界的な日本食ブーム

 ラテンアメリカでは日本食ブームで、各地で日本食レストランや寿司バーなどが増加し、刺身用の新鮮な魚材、鰹節、だし製品などの需要が高まっています。
 ラテンアメリカの2020年の総人口は6.5億人でブラジル(2.1億人)、メキシコ(1.3億 人)、コロンビア(5,100万人)、アルゼンチン(4,500万人)他で33の国からなる経済成長率の高い大消費マーケットが形成されています。

 日本政府は世界中でいい加減な日本食の偽物や曲がりものが出回るのを見て、きちんとした和食の味と食文化の基礎を教えるべく、和食セミナーを各地で開催しました。

 そこで、生じた課題は、旨味の調味料や鰹節はどこで手に入るのかということでした。
 そして 南米に鰹節やカツオ加工業の誘致はできないのかという相談も各方面から受けるようになりました。

image.png
image.png
image.png

​料理研究家

 高橋義郎

名店 日本料理よし邑

 総料理長 冨澤浩一

image.png
bottom of page